No se encontró una traducción exacta para "اشتراكية نقابية"

Traducir Inglés Árabe اشتراكية نقابية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Capacity for trade-union membership
    أهلية الاشتراك في النقابات العمالية
  • A general assembly shall determine the trade union dues that will be discounted from the payroll in the case of certain specific professions.
    رابعاً- تحدد جمعية عامة اشتراكات النقابة التي تخصم من جدول مرتبات العاملين في بعض المهن المحددة.
  • The Government and the Federation of Trade Unions were monitoring the issue.
    وتقوم الحكومة بالاشتراك مع اتحاد نقابات العمّال برصد ذلك الموضوع.
  • The system of salaries, the basic wage rates, the basic wage scales, and bonuses are determined by enterprises on the basis of collective agreements of workers with employers with the participation of trade union organizations.
    ونظام الأجور والتعريفات والعلاوات يستند إلى عقود جماعية يتم إبرامها عن طريق التفاوض بالاشتراك مع النقابات.
  • Formulation of draft legislation (on parental leave, projects for new mothers and draft union quotas act);
    وضع مشاريع قوانين بشأن الإجازات الأبوية ومشاريع الأمهات الحديثي الولادة ومشروع قانون الاشتراك في النقابات.
  • (i) Preparation and distribution to all detainees of a pamphlet prepared jointly with the American Bar Association to inform detainees of their rights;
    (ط) إعداد كتيب إعلامي بالاشتراك مع نقابة المحامين الأمريكية لإعـلام المحتـجزين بحقوقهم وتوزيعه على جميع المحتجزين؛
  • The ordinance grants rights to unionize, to demonstrate, to undertake religious/cultural activities and to take maternity leave.
    وتمنح لائحة العمل الحق في الاشتراك في نقابة والتظاهر والاضطلاع بالأنشطة الدينية/الثقافية والحصول على إجازة أمومة.
  • From the overall activities of the Association the motivation of women to participate in Trade Union activities can not be seen.
    ولا يمكن من الأنشطة الإجمالية للرابطة رؤية حوافز للمرأة للاشتراك في الأنشطة النقابية.
  • The ideas for the Code of Practice were developed in conjunction with the Civil Service unions and the relevant voluntary bodies, and in consultation with staff with disabilities.
    وتم وضع الأفكار من أجل مدونة الممارسات بالاشتراك مع نقابات الخدمة المدنية والهيئات الطوعية ذات الصلة، وبالتشاور مع الموظفين من ذوي العاهات.
  • The programme of judicial assistance for victims of human rights violations in courts and tribunals was launched on 1 March 2001, in partnership with the bar of the Central African Republic.
    وبوشر تنفيذ برنامج تقديم المساعدة القضائية في المحاكم لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في أول آذار/مارس 2001، بالاشتراك مع نقابة المحامين في جمهورية أفريقيا الوسطى.